گرِمس معناهای گریزان

بررسی و نقد کتاب نقصان معنا

رضا امینی

در این مقاله، نقصان معنا، نوشته گرمس، که حمیدرضا شعیری آن را به فارسی ترجمه کرده، معرفی و نقد و بررسی شده است. این کتاب با «سخن مترجم» آغاز شده است که هم نقش مهمی در معرفی گرمس و تحولات دیدگاه های او دارد، و هم زمینه ساز فهم بهتر آن چیزی است که او در این کتاب مطرح کرده است. گرمس، در نقصان معنا، بحث ها و دیدگاه های خود را به گونه ای سامان داده است، که در نهایت در هر بخش، «نقصان معنا» بر خواننده هویدا شود. از این نظر، این کتاب در مطالعات نشانه – معناشناختی اهمیت بسیاری دارد، زیرا مسئله معنا همواره مورد مطالعه پژوهش گران رشته های گوناگون دانش بوده است و دیدگاه ها و تبیین های متفاوتی درباره آن به دست داده شده که علت اصلی آن ماهیت سیال، تعین ناپذیر، و ثبات گریز معناست. در واقع، در نقصان معنا، گرمس نشانه شناسی کلاسیک را پشت سر گذاشته و با ارائه نمونه ها و متن ها و قرار دادن خواننده در شرایط و فضاهای خاص، به سویه های تشویش، احساس مدار، و زیبایی شناختی معنا توجه نشان داده است؛ و بدین ترتیب و البته با زبانی شاعرانه، زمینه روی نمایاندن سویه های گریزان و پنهان معنای نشانه ها و شناخت آنها را فراهم کرده است.

 

ادامه مطلب

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *