Category: پسا ساختارگرایانه

از اثر تا متن نوشته رولان بارت ترجمه مراد فرهادپور رولان بارت بی تردید یکی از مهمترین منتقدان ادبی سده بیستم است که در زمینه نشانه شناسی پیشگام بود. وی در اصل منتقد ادبی و فیلسوف بود؛ اما آثار متعدد او که با نثری هوشمندانه نوعی جامع نگری را نسبت به پدیده ی اجتماعی نشان […]

رویکرد نشانه – معناشناختی فرآیند مربّع معنایی به مربّع تنشی در حکایت دقوقی مثنوی دکتر عصمت اسماعیلی دکتر حمیدرضا شعیری دکتر ابراهیم کنعانی نشانه – معناشناسی به عنوان یکی از شیوه های نقد ادبی نو، در قالب فرآیندها و در ابعاد مختلفی مطرح می شود که یکی از آنها، فرآیند تنشی است. در فرآیند تنشی، […]

مؤلفه های کارناوال باختین در رمان نگران نباش نرگس اسکویی میخائیل باختین، رمان را نزدیک ترین واقعه ی هنری به کارناوال های مردمیِ جاری در سطح خیابان ها و مکان های عمومی می دانست؛ بدین دلیل که رمان، بیشترین قابلیت انعکاس مساویِ صداهای مختلف انسانی و اجتماعی را در خود دارد و از سلطه ی […]

ارتباطات بین فرهنگی: ترجمه و تأثیر آن در فرآیندهای جذب و طرد فرزان سجودی در این مقاله از دیدگاه نشانه شناسی فرهنگی روابط بین فرهنگی و تأثیر ترجمه بر این روابط و همچنین عملکرد ترجمه در فرآیندهای جذب یا طرد جنبه هایی از فرهنگ های دیگر را بررسی کرده ایم. نشان می دهیم که پویایی […]

نقش ترجمه فرهنگی در مطالعات میان رشته ای با تأکید بر الگوی نشانه شناسی فرهنگی قاسم درزی احمد پاکتچی ترجمه فرهنگی یکی از مهمترین الزامات زبان شناختی مطالعات میان رشته ای است که مقصود از آن همسان سازی و هم سنخ کردن مضامین فرهنگی رشته های مختلف برای برقراری ارتباط بهتر میان آنها است. نشانه […]

ترتیب کلمات تینوش نظم جو زبان در آثار نمایشنامه نویسان معاصر یکی از موضوع های مورد علاقه منتقدین و متخصصین تئاتر، در غرب، بحران تئاتر و سقوط آن است. می توان تصور کرد که نظریه سقوط تئاتر پس از ورود پر سر و صدای سینما در عرصه ی هنرهای نمایشی به وجود آمده است، هنگامی […]

نظریه پسااستعماری و کُردشناسی جلیل کریمی نظریه پسااستعماری در طول بیش از نیم قرنی که از پیدایش و گسترش آن می گذرد، دستخوش تغییر و تحولات ژرفی در نظریه و روش شده است؛ تا جایی که می توان از دوره “پساسعیدی” سخن راند. با اینکه کتاب “شرق شناسیِ” سعید را عموماً مانیفست رسمی این رویکرد […]

منشاء پیدایش زبان از دیدگاه شناختی لیلا اردبیلی در چند دھه اخیر، علوم شناختی بسیاری از مسایل مطرح در سایر علوم را مورد بازنگری قرار داده است. یکی از این مسایل پیدایشزبان است که از دیر باز ذھن بسیاری از اندیشمندان را به خود مشغول کرده است. این مقاله بر آن است تا با معرفی […]

  نظریۀ نشانه شناسی پیرس برای تاریخ هنر چه سخنی دارد؟ جیمز الکینز ترجمه دکتر فرزان سجودی نظریه ی پیرس درباره نشانه متضمن موضعی عجیب است. متخصصان بسیار به بحث و بررسی دیدگاه او پرداخته اند و نظریات او در مطالعات فرهنگی و مردم شناسی بسیار اثرگذار بوده و در تاریخ هنر و نقد هنر […]

  ترجمه از دیدگاه والتر بنیامین و ژاک دریدا دکتر امیرعلی نجومیان   بحث من در دو بخش تنظیم شده است: در بخش اول، به مفهوم و تلقی “ترجمه” در نظریه نقادانه (Critical Theory) می پردازم. در بخش دوم، وارد بحث اصلی این تحقیق می شوم که همانا نگاهی به نظریه ترجمه از دیدگاه والتر […]